1. Le jour, la nuit, la nuit, le jour, les nuages et les poissons volants. Aujourd'hui, comme tous les matins, je suis allée ouvrir les volets de la ville.
2. Et comme tous les soirs, une heure avant le coucher du soleil, je les ai refermés. Si seulement j'avais un peu de neige de la montagne. Le jour passerait plus vite.
3. Aujourd'hui j'ai cru entendre un bruit, mais c'était le bruit de la mer.
2. Et comme tous les soirs, une heure avant le coucher du soleil, je les ai refermés. Si seulement j'avais un peu de neige de la montagne. Le jour passerait plus vite.
3. Aujourd'hui j'ai cru entendre un bruit, mais c'était le bruit de la mer.
-§-
1. O dia, a noite, a noite, o dia, as nuvens e os peixes voadores. Hoje, como todas as manhãs, fui abrir as gelosias da cidade.
2. E como todas as noites, uma hora antes do pôr-do-sol, eu fechei-as. Se pelo menos tivesse um pouco de neve da montanha. Os dias passavam mais depressa.
3. Hoje pensei ter ouvido um barulho, mas era o barulho do mar.
2. E como todas as noites, uma hora antes do pôr-do-sol, eu fechei-as. Se pelo menos tivesse um pouco de neve da montanha. Os dias passavam mais depressa.
3. Hoje pensei ter ouvido um barulho, mas era o barulho do mar.
Poesia em movimento.